10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
隨著對外貿(mào)易交流的日益頻繁。許多企業(yè)或者領(lǐng)導(dǎo)需要出國或者會面領(lǐng)導(dǎo)以及合伙人的時候。一般都需要有陪同翻譯在身邊。然而陪同翻譯也并沒有我們想象的那么簡單。不是只負(fù)責(zé)翻譯直接的對話就可以了。往往需要了解更多的知識點。今天我們譯雅馨翻譯公司就來跟大家分享有關(guān)專業(yè)陪同翻譯必須掌握的知識點有哪些?
1、飲食類詞匯。陪同翻譯多數(shù)情況下會遇到與外賓一起吃飯的情形。對于不懂中文的外賓。每道菜叫什么名字、有哪些食材組成、用了什么烹飪方法、背后有何典故都是關(guān)注的焦點。特別是對某些飲食有禁忌或?qū)χ袊惋嬑幕信d趣的外賓。一定要清楚的知道每道菜的組成和來龍去脈方肯罷休。如果這時翻譯不能準(zhǔn)確提供上述信息。外賓嘴上不說、心里也會對譯員的水平打上問號。
2、醫(yī)藥衛(wèi)生類詞匯。出門在外難免會有一些突發(fā)情況發(fā)生。如果外賓遇到水土不服或生病的情況。翻譯自然責(zé)無旁貸地?fù)?dān)任起陪同看病或買藥的任務(wù)。因此。掌握常見疾病的名稱、癥狀描述、診斷方法和藥品名稱十分必要。這樣才不會在遇到突發(fā)情況時亂了方寸。
3、參觀游覽常用詞匯與句型。專業(yè)陪同翻譯的最主要職能就是陪外賓參觀游覽。對于風(fēng)景名勝、宗教文化、歷史典故等理應(yīng)了如指掌。這里特別提示下比較容易忽視的是一些常見或特色動植物名稱、宗教特定詞匯及歷史人物、故事的翻譯。
相關(guān)推薦
標(biāo)準(zhǔn)翻譯合同分享論文翻譯2020年10月16日
深圳外語翻譯公司介紹化妝2020年10月16日
英譯中筆譯價格分享重慶有2020年10月16日
文件 翻譯分享翻譯公司醫(yī)學(xué)2020年10月16日
完善了合同翻譯聊聊如何找2020年10月16日
合同所以翻譯介紹計劃書翻2020年10月16日
法語 的翻譯公司說說江蘇哪2020年10月16日
合同審核翻譯說說湖北襄陽2020年10月16日
泰國簽證內(nèi)容翻譯分析南京2020年10月16日
泰語翻譯中文報價分析呼和2020年10月16日
旅游簽證材料翻譯分析科技2020年10月16日翻譯資訊
深圳機(jī)構(gòu)翻譯介紹專業(yè)越南2020年10月16日翻譯資訊
銷售合同翻譯報價分享新聞2020年10月16日翻譯資訊
杭州正規(guī)翻譯機(jī)構(gòu)聊聊英語2020年10月16日翻譯資訊
銅陵翻譯服務(wù)介紹手冊翻譯2020年10月16日翻譯資訊
杭州國際翻譯公司分享論文2020年10月16日翻譯資訊