10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯
89種語(yǔ)言服務(wù)
Terms for settlement of the dispute have now been agreed.現(xiàn)已就解決爭(zhēng)議的條件達(dá)成了協(xié)議。So much has been published on all kinds of subjects that even aspecialist who devoted all his time to reading could not keep upwith it.就各種問(wèn)題發(fā)表了很多材料翻譯英語(yǔ)被動(dòng)式謂語(yǔ)即便是整天看材料的專家也跟不上啊。
Universities and high schools, offices and factories, werecombed for recruits.大學(xué)和中學(xué)、機(jī)關(guān)和工廠,到處都在搜羅兵員。
Time can always be found to do things one wants to do.只要想干,總是可以找出時(shí)問(wèn)來(lái)的。In the same year, the second atomic bomb was blasted.同年爆炸了第二籟原子彈。
當(dāng)然專業(yè)翻譯轉(zhuǎn)換主語(yǔ)只是可供選擇的手段之一,從上列例句可以看出,許多句子還可以另有譯法.可要求學(xué)生試做。此后不久,已被晉升為少校的斯梯芬奉謝爾曼之命帶著幾件公文去晉見(jiàn)弗吉尼亞州西堤波音特的格蘭特將軍。句中被動(dòng)式譯成了主動(dòng)式,借助于拐詞而譯,即:不換主語(yǔ),而換一個(gè)與被動(dòng)式動(dòng)詞概念相對(duì)應(yīng)的主動(dòng)式動(dòng)詞。
例句中已提到“易詞而譯”,但該句過(guò)去分詞相當(dāng)于表語(yǔ)性形容詞.強(qiáng)調(diào)狀態(tài)。以下例句中過(guò)去分詞強(qiáng)調(diào)動(dòng)作,被譯成了表動(dòng)作的主動(dòng)式動(dòng)詞:He was told that two of them seemed unlikely to make thegrade.他已得知他們中有兩人好像不能及格。She gave many excuses, but what they added up to was that shedid not wish to be troubled.她找了許多借口.但他們認(rèn)為歸根結(jié)底是她不愿找麻煩。The motorist was asked for his license and address. 01機(jī)奉命交出了他的執(zhí)照和地址。
翻譯中請(qǐng)慎用“被”字,并應(yīng)提醒學(xué)生切忌濫用“被”字。事實(shí)證明,英語(yǔ)被動(dòng)式的譯法很多,可選擇其他種種表達(dá)法?,F(xiàn)代翻譯服務(wù)漢語(yǔ)中即便在邏輯上應(yīng)該用“被”(“受”等等),但在語(yǔ)感上不宜用“被”時(shí).都必須或傾向于省略,而成為形式上主動(dòng)、邏輯上被動(dòng)的謂語(yǔ)動(dòng)詞,如:
If the expenditure is really necessary, the money can be foundsomehow.如果開(kāi)支確屬必要,錢總是可以(被)籌集到的。All the people whose names are ticked off have paid theirsubscription.所有名宇前(被)畫(huà)了鉤的Al都已墩了訂費(fèi)了。This non-party attitude is most seen in closed meetings這種不分黨派的態(tài)度.最常(被)見(jiàn)于秘密會(huì)議中。
俄語(yǔ)翻譯俄語(yǔ)價(jià)格講解如何2020年10月16日
重慶駕駛證翻譯介紹投標(biāo)文2020年10月16日
正規(guī)翻譯費(fèi)用分享專利英語(yǔ)2020年10月16日
專業(yè)西語(yǔ)翻譯公司分享機(jī)械2020年10月16日
俄羅斯簽證翻譯說(shuō)說(shuō)怎么找2020年10月16日
土耳其語(yǔ)筆譯說(shuō)說(shuō)電器說(shuō)明2020年10月16日
正本合同翻譯說(shuō)說(shuō)貿(mào)易合同2020年10月16日
日本簽證 翻譯分享環(huán)境工程2020年10月16日
正規(guī)翻譯公司哪家好聊聊加2020年10月16日
北京大興翻譯公司聊聊軟件2020年10月15日
旅游簽證材料翻譯分析科技2020年10月16日翻譯資訊
深圳機(jī)構(gòu)翻譯介紹專業(yè)越南2020年10月16日翻譯資訊
銷售合同翻譯報(bào)價(jià)分享新聞2020年10月16日翻譯資訊
杭州正規(guī)翻譯機(jī)構(gòu)聊聊英語(yǔ)2020年10月16日翻譯資訊
銅陵翻譯服務(wù)介紹手冊(cè)翻譯2020年10月16日翻譯資訊
杭州國(guó)際翻譯公司分享論文2020年10月16日翻譯資訊