10年專(zhuān)業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯
專(zhuān)業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯
89種語(yǔ)言服務(wù)
作形式主語(yǔ)翻譯作后行詞英語(yǔ)中不定式、動(dòng)名詞、主語(yǔ)從句在作主語(yǔ)時(shí)主語(yǔ)通常顯得很長(zhǎng),使整 個(gè)句子看上去有點(diǎn) 頭重腳輕,這樣就借助“it”來(lái)作形式上的主語(yǔ),而把真正的主語(yǔ)移到句子后邊去,使全句看上去穩(wěn)固一些翻譯作后行詞“it”沒(méi)有現(xiàn)實(shí)的意義。
It is fun for her to study, but it is difficult to studyand work at the same time。
敷衍她來(lái)說(shuō)學(xué)翻譯作后行詞習(xí)是幽默的,但是要邊事件邊學(xué)習(xí)對(duì)她來(lái)說(shuō)是艱難的。
It is necessary for them to get an electrician to do thework for them。
對(duì)他們來(lái)說(shuō)請(qǐng)一位電工來(lái)為他們做這項(xiàng)事件是須要的。
It will be no good learning without practice。
學(xué)習(xí)而不實(shí)際是欠好的。
It is no use talking to him about it。
和他談這事沒(méi)用。
It is possible that they“re finished the bridge。
他們實(shí)現(xiàn)這座橋是可以的。
It is important that we should learn from each other andhelp each other。
咱們應(yīng)該互相學(xué)習(xí),互相贊助,這是很主要的。
原創(chuàng)文章如轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明©轉(zhuǎn)載自深圳翻譯公司轉(zhuǎn)載請(qǐng)以鏈接形式標(biāo)明本文地址:http://m.bmmckj.cn/ 全國(guó)統(tǒng)一熱線(xiàn):400-8808-295
俄語(yǔ)翻譯俄語(yǔ)價(jià)格講解如何2020年10月16日
重慶駕駛證翻譯介紹投標(biāo)文2020年10月16日
正規(guī)翻譯費(fèi)用分享專(zhuān)利英語(yǔ)2020年10月16日
專(zhuān)業(yè)西語(yǔ)翻譯公司分享機(jī)械2020年10月16日
俄羅斯簽證翻譯說(shuō)說(shuō)怎么找2020年10月16日
土耳其語(yǔ)筆譯說(shuō)說(shuō)電器說(shuō)明2020年10月16日
正本合同翻譯說(shuō)說(shuō)貿(mào)易合同2020年10月16日
日本簽證 翻譯分享環(huán)境工程2020年10月16日
正規(guī)翻譯公司哪家好聊聊加2020年10月16日
北京大興翻譯公司聊聊軟件2020年10月15日
旅游簽證材料翻譯分析科技2020年10月16日翻譯資訊
深圳機(jī)構(gòu)翻譯介紹專(zhuān)業(yè)越南2020年10月16日翻譯資訊
銷(xiāo)售合同翻譯報(bào)價(jià)分享新聞2020年10月16日翻譯資訊
杭州正規(guī)翻譯機(jī)構(gòu)聊聊英語(yǔ)2020年10月16日翻譯資訊
銅陵翻譯服務(wù)介紹手冊(cè)翻譯2020年10月16日翻譯資訊
杭州國(guó)際翻譯公司分享論文2020年10月16日翻譯資訊