10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務
作形式主語翻譯作后行詞英語中不定式、動名詞、主語從句在作主語時主語通常顯得很長,使整 個句子看上去有點 頭重腳輕,這樣就借助“it”來作形式上的主語,而把真正的主語移到句子后邊去,使全句看上去穩(wěn)固一些翻譯作后行詞“it”沒有現(xiàn)實的意義。
It is fun for her to study, but it is difficult to studyand work at the same time。
敷衍她來說學翻譯作后行詞習是幽默的,但是要邊事件邊學習對她來說是艱難的。
It is necessary for them to get an electrician to do thework for them。
對他們來說請一位電工來為他們做這項事件是須要的。
It will be no good learning without practice。
學習而不實際是欠好的。
It is no use talking to him about it。
和他談這事沒用。
It is possible that they“re finished the bridge。
他們實現(xiàn)這座橋是可以的。
It is important that we should learn from each other andhelp each other。
咱們應該互相學習,互相贊助,這是很主要的。
原創(chuàng)文章如轉載請注明©轉載自深圳翻譯公司轉載請以鏈接形式標明本文地址:http://m.bmmckj.cn/ 全國統(tǒng)一熱線:400-8808-295
俄語翻譯俄語價格講解如何2020年10月16日
重慶駕駛證翻譯介紹投標文2020年10月16日
正規(guī)翻譯費用分享專利英語2020年10月16日
專業(yè)西語翻譯公司分享機械2020年10月16日
俄羅斯簽證翻譯說說怎么找2020年10月16日
土耳其語筆譯說說電器說明2020年10月16日
正本合同翻譯說說貿(mào)易合同2020年10月16日
日本簽證 翻譯分享環(huán)境工程2020年10月16日
正規(guī)翻譯公司哪家好聊聊加2020年10月16日
北京大興翻譯公司聊聊軟件2020年10月15日
旅游簽證材料翻譯分析科技2020年10月16日翻譯資訊
深圳機構翻譯介紹專業(yè)越南2020年10月16日翻譯資訊
銷售合同翻譯報價分享新聞2020年10月16日翻譯資訊
杭州正規(guī)翻譯機構聊聊英語2020年10月16日翻譯資訊
銅陵翻譯服務介紹手冊翻譯2020年10月16日翻譯資訊
杭州國際翻譯公司分享論文2020年10月16日翻譯資訊