10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
漢英感嘆詞的句法特征
英語嘆詞和漢語嘆詞在句法上有相同之處:即多單獨(dú)使用,不與任何句子成分發(fā)生組合關(guān)系,常出現(xiàn)在句首,也出現(xiàn)在句子中間,但很少出現(xiàn)在句子未尾。
雖然嘆詞的詞性比較穩(wěn)定,在句中一般是不作成分的,但某些嘆詞也可以轉(zhuǎn)化為其他詞類,充當(dāng)不同的句子成分,這一點漢英皆然。如:
(1)The mother hushed the baby by rocking it.(動詞-謂語)
(2) A hush fellover the room.(名詞一主語)
(3)只聽見哎喲一聲,老人便昏倒在地上了。(名詞—定語)
(4)他突然肚子痛起來,痛得直哎喲。(副詞—補(bǔ)語)
漢英感嘆詞的修辭特征
漢英感嘆詞的使用還可以起到加強(qiáng)語氣、引起注意、烘托氣氛等作用,也常常同省略、重復(fù)、插入語、俚語、不完整結(jié)構(gòu)用在一起,造成各種強(qiáng)烈的感情效果。所以說,漢英感嘆詞也有一定的修辭作用。
劉全福曾做過統(tǒng)計,英語中常用的嘆詞在120個以上,而漢語則只有60個左右。由于人類感受客觀世界的內(nèi)心體驗是相同的,就意味著英語可以憑借比漢語多一倍的嘆詞來表達(dá)同樣豐富的情感或情緒。雖然嘆詞的使用頻率與作者的風(fēng)格及作品內(nèi)容有關(guān),但在文體相同的條件下,英語嘆詞在行文中出現(xiàn)的次數(shù)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過漢語嘆詞。
【溫馨提示】如您遇到翻譯難題或者有翻譯需求,可立即撥打全國免長途費(fèi)咨詢熱線:400-8808-295 我們?yōu)槟峁┙鉀Q方案,更多詳情請瀏覽:
譯雅馨翻譯公司網(wǎng)站:http://m.bmmckj.cn
譯雅馨北京翻譯公司:http://www.dtpfy.com
俄語翻譯俄語價格講解如何2020年10月16日
重慶駕駛證翻譯介紹投標(biāo)文2020年10月16日
正規(guī)翻譯費(fèi)用分享專利英語2020年10月16日
專業(yè)西語翻譯公司分享機(jī)械2020年10月16日
俄羅斯簽證翻譯說說怎么找2020年10月16日
土耳其語筆譯說說電器說明2020年10月16日
正本合同翻譯說說貿(mào)易合同2020年10月16日
日本簽證 翻譯分享環(huán)境工程2020年10月16日
正規(guī)翻譯公司哪家好聊聊加2020年10月16日
北京大興翻譯公司聊聊軟件2020年10月15日
旅游簽證材料翻譯分析科技2020年10月16日翻譯資訊
深圳機(jī)構(gòu)翻譯介紹專業(yè)越南2020年10月16日翻譯資訊
銷售合同翻譯報價分享新聞2020年10月16日翻譯資訊
杭州正規(guī)翻譯機(jī)構(gòu)聊聊英語2020年10月16日翻譯資訊
銅陵翻譯服務(wù)介紹手冊翻譯2020年10月16日翻譯資訊
杭州國際翻譯公司分享論文2020年10月16日翻譯資訊