10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
房產(chǎn)證即《房屋所有權(quán)證》,是國家依法保護房屋所有權(quán)的合法憑證,由住房和城鄉(xiāng)建設(shè)委員會登記機關(guān)發(fā)放的證明房屋所有權(quán)歸屬的書面憑證。房產(chǎn)證翻譯就是將房產(chǎn)證的內(nèi)容翻譯成另外一種語言并進行翻譯蓋章公證,使其內(nèi)容能讓特定單位或機構(gòu)看懂并得到認可。房產(chǎn)證翻譯件常用于出國留學、移民、財產(chǎn)公證以及辦理貸款作抵押。譯雅馨作為國內(nèi)首批擁有涉外翻譯資質(zhì)的翻譯公司,可提供專業(yè)的房產(chǎn)證翻譯服務(wù)、多年來我們翻譯了80多個國家的房產(chǎn)證,公司證件翻譯部制作了各國家房產(chǎn)證翻譯模板,能夠有效保證了翻譯的高效性、準確性。我公司翻譯的房產(chǎn)證得到了各國大使館、司法部、銀行、公證處的認可。如果您的房產(chǎn)證需要翻譯公證,不妨交給譯雅馨來完成。
我們專業(yè)提供以下國家的房產(chǎn)證翻譯:美國房產(chǎn)證翻譯、英國房產(chǎn)證翻譯、法國房產(chǎn)證翻譯、德國房產(chǎn)證翻譯、意大利房產(chǎn)證翻譯、俄羅斯房產(chǎn)證翻譯、韓國房產(chǎn)證翻譯、日本房產(chǎn)證翻譯、西班牙房產(chǎn)證翻譯、葡萄牙房產(chǎn)證翻譯、加拿大房產(chǎn)證翻譯、澳大利亞房產(chǎn)證翻譯……等國家的簽證、移民所需材料的房產(chǎn)證翻譯。
房產(chǎn)證英語翻譯、房產(chǎn)證韓語翻譯、房產(chǎn)證法語翻譯、房產(chǎn)證德語翻譯、房產(chǎn)證西班牙語翻譯、房產(chǎn)證葡萄牙語翻譯、房產(chǎn)證日語翻譯……等其他語種的房產(chǎn)證。
1、可以提供翻譯房產(chǎn)證公司或者機構(gòu)的營業(yè)執(zhí)照經(jīng)營范圍里必須包含翻譯服務(wù);
2、公司或機構(gòu)需擁有雙語翻譯專用章,印章必須有經(jīng)公安部門批準的翻譯資質(zhì)編碼,印章中公司名稱中文須有"翻譯"字樣,對應(yīng)英文翻譯須有"Translation"字樣;
3、須有加蓋公司公章的譯員資格證書復印件;
房產(chǎn)證翻譯資質(zhì)必須具備以上三條個條件任意缺少一條,其翻譯資質(zhì)是無效的。
譯雅馨翻譯公司是國內(nèi)正規(guī)涉外翻譯服務(wù)機構(gòu),由國家工商局注冊備案的專業(yè)翻譯公司,可通過紅盾網(wǎng)以及國家企業(yè)信用信息公示系統(tǒng)查詢,我司經(jīng)公安局特批中英文"翻譯專用章",公司的翻譯資質(zhì)齊全,長期為個人及企事業(yè)單位提供證件證明翻譯蓋章服務(wù)也包括房產(chǎn)證翻譯,深受客戶信賴,符合國際通行的標準,可以得到國內(nèi)外機構(gòu)認可。
每份房產(chǎn)證翻譯內(nèi)容都100%符合官方要求,房產(chǎn)證翻譯都蓋工商備案的中英文翻譯專用章,和譯員簽名、譯員聲明、譯員翻譯證書編號(全國翻譯專業(yè)資格考試網(wǎng)可查詢),以及公司營業(yè)執(zhí)照加蓋公章;同時承諾,嚴格保密客戶信息;若翻譯件無效,全額退款。
房產(chǎn)證翻譯是標準的涉外證件證明翻譯項目,我司是按照頁數(shù)來收費,標準涉外證明證件翻譯正反面A4紙為一頁,標準房產(chǎn)證翻譯是100元/每頁起,其包括房產(chǎn)證翻譯、譯文對照排版、加蓋翻譯用章或公章、翻譯資質(zhì)、以及郵遞等。在世界各國官方語言中房產(chǎn)證翻譯中英互譯價格最低,翻譯其它語言的房產(chǎn)證翻譯收費會高一點,此翻譯價格僅為參考,最終價格以客服報價為準。
1、請將需要翻譯的房產(chǎn)證拍照或者掃描通過微信、QQ、郵箱等方式發(fā)送給我們,并附上您的聯(lián)系方式;
2、我司根據(jù)翻譯需求進行分析并給出翻譯報價,在您支付款項之后,我司就會安排翻譯人員進行翻譯,原則上房產(chǎn)證翻譯1個工作日即可完成翻譯和蓋章。
3、翻譯完成后,我司會將電子版的譯文通過微信、QQ、郵箱等方式發(fā)送到您手中,紙質(zhì)版的翻譯件及相應(yīng)的翻譯認證資質(zhì)通過快遞發(fā)送到您手中;正常同城24小時送達,異地2-3天即可送達。
房產(chǎn)證封面翻譯模板 | 房產(chǎn)證登記頁翻譯模板 |
中華人民共和國 房屋所有權(quán)證 中華人民共和國住房和城鄉(xiāng)建設(shè)部監(jiān)制 | 根據(jù)《中華人民共和國物權(quán)法》,房屋所有權(quán)證書是權(quán)利人享有房屋所有權(quán)的證明。 登記機構(gòu):北京市住房和城鄉(xiāng)建設(shè)委員會(蓋章) |
X 京 房權(quán)證 朝 字號:1203587 X Beijing House Property Right Certificate Chao Zi 1203587 | ||||
房屋所有權(quán)人 Owner of the house | 趙四 Zhao Si | |||
共有情況 Co-ownership Circumstance | 共同共有 Joint possession | |||
房屋坐落 Location | 朝陽區(qū)和平街十區(qū)19號樓3層2單元306 Room 306, Unit 2, Floor 3, Apt. 19, Zone 10 Heping Streest, Chaoyang District | |||
登記時間 Date of registration | 2013-01-16 January 16, 2013 | |||
房屋性質(zhì) Housing property | 商品房 Commercial residential building | |||
規(guī)劃用途 | 住宅 Residence | |||
房屋狀況Building Condition | 總層數(shù) Total floors | 建筑面積 Building area (㎡) | 套內(nèi)建筑面積 Building area in the suite (㎡) | 其他 Others |
6 | 98.27 | |||
合計 | 98.27 | |||
土地狀況Land Condition | 地號 No. of land parcel | 土地使用權(quán)取得方式 Through what way obtained the land-use right | 土地使用年限 The term for land use | |
有償(出讓) Compensated transfer | 年至 年止 From year to year |