10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯
89種語(yǔ)言服務(wù)
說(shuō)明書(shū)。是以應(yīng)用文體的方式對(duì)某事或物來(lái)進(jìn)行相對(duì)的詳細(xì)描述。方便人們認(rèn)識(shí)和了解某事或物。說(shuō)明書(shū)要實(shí)事求是。有一說(shuō)一、有二說(shuō)二。不可為達(dá)到某種目的而夸大產(chǎn)品作用和性能。說(shuō)明書(shū)要全面的說(shuō)明事物。不僅介紹其優(yōu)點(diǎn)。同時(shí)還要清楚地說(shuō)明應(yīng)注意的事項(xiàng)和可能產(chǎn)生的問(wèn)題。產(chǎn)品說(shuō)明書(shū)、使用說(shuō)明書(shū)、安裝說(shuō)明書(shū)一般采用說(shuō)明性文字。而戲劇演出類說(shuō)明書(shū)則可以以記敘、抒情為主。說(shuō)明書(shū)可根據(jù)情況需要。使用圖片、圖表等多樣的形式。以期達(dá)到最好的說(shuō)明效果。
伴隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展。電器是一個(gè)新型實(shí)用的行業(yè)。是一個(gè)關(guān)乎人們?nèi)粘I畈豢扇鄙俚摹?因此。電器說(shuō)明書(shū)翻譯成為了關(guān)鍵所在。下面北京翻譯公司和大家分享做好家用電器說(shuō)明書(shū)翻譯需注意的事項(xiàng)。
電器行業(yè)翻譯最基本的就是電器說(shuō)明書(shū)翻譯。電器說(shuō)明書(shū)一般由安全警示及注意事項(xiàng)、菜單功能、基本操作 、外觀圖解及連接說(shuō)明 、本機(jī)功能及特色、技術(shù)規(guī)格 、遙控器說(shuō)明 、故障分析及排除等幾部分組成??偟膩?lái)說(shuō)當(dāng)我們翻譯電器說(shuō)明書(shū)的時(shí)候了解掌握電器說(shuō)明書(shū)的基本語(yǔ)言結(jié)構(gòu)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。我們還需要了解我們所翻譯的語(yǔ)言有哪些特點(diǎn)。做到了這些然后我們才能正確理解和翻譯電器說(shuō)明書(shū)。翻譯電器說(shuō)明書(shū)務(wù)必要注意下面三點(diǎn)。
1、我們翻譯電器說(shuō)明書(shū)要表意準(zhǔn)確。熟練運(yùn)用電器相關(guān)領(lǐng)域的科學(xué)知識(shí)。靈活掌握并且準(zhǔn)確地把一種語(yǔ)言翻譯成另一種語(yǔ)言。不只是單純的完成兩種語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換。2、電器說(shuō)明書(shū)翻譯要首先熟練掌握需要翻譯語(yǔ)言的基礎(chǔ)知識(shí)。然后深入了解電器行業(yè)的發(fā)展。電器說(shuō)明書(shū)翻譯成的最終譯文不可以表達(dá)不清楚。萬(wàn)萬(wàn)不能出現(xiàn)錯(cuò)誤的地方。我們要認(rèn)真對(duì)待原文的思想和語(yǔ)言形式并能夠準(zhǔn)確表達(dá)。不然將會(huì)給人們帶來(lái)錯(cuò)誤的信息。甚至帶給人們的不單是經(jīng)濟(jì)損失。還可能會(huì)有人們的生命安全的威脅。所以翻譯電器說(shuō)明書(shū)一定要準(zhǔn)確、專業(yè)、嚴(yán)密。3、電器說(shuō)明書(shū)翻譯時(shí)所用的語(yǔ)言一定要通俗易懂??茖W(xué)專業(yè)。而且要符合規(guī)范。忌有文理不通、結(jié)構(gòu)混亂、表達(dá)模糊等不良現(xiàn)象出現(xiàn)??傊覀円欢ūM力用最貼切準(zhǔn)確簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)說(shuō)明書(shū)的中心思想。
以上就是譯雅馨翻譯北京翻譯公司給大家總結(jié)的做好家用電器說(shuō)明書(shū)翻譯的關(guān)鍵。如需了解更多翻譯資訊。敬請(qǐng)咨詢服務(wù)熱線。
<本文內(nèi)容由譯雅馨翻譯公司獨(dú)創(chuàng)發(fā)布??蓪W(xué)習(xí)參考。如未經(jīng)允許作商業(yè)用途。轉(zhuǎn)載必究。>