10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
英語口譯中數(shù)字翻譯至關(guān)重要,關(guān)系到談判的成敗,深圳翻譯公司譯者應(yīng)采用不同處理方法,以便使?jié)h譯句子能符合漢語的表達(dá)習(xí)慣。以下分別舉例說明。
1)等值翻譯 a drop in the ocean 滄海一粟 within a stone's throw 一步之遙 kill two birds with one stone 一箭雙雕
2)不等值翻譯 at sixes and sevens 亂七八糟 on second thoughts 再三考慮 by ones and twos 兩兩地,零零落落地 Two heads are better than one.三個臭皮匠勝過諸葛亮。 --Can you come down a little?--Sorry, its one price for all.你能便宜一點賣嗎?對不起,不二價。
3)不必譯出 One man’s meat is another man’s poison.人各有所好。 I'll love you three score and ten.我會一輩子愛你的。 Ten to one he has forgotten it.很可能他已經(jīng)忘了。 His mark in math is second to none in the class. 他的數(shù)學(xué)分?jǐn)?shù)在班上是名列前茅的。 She is a second Lei Feng. 她是雷鋒式的人物。 I always believe my sixth sense. 我總相信我的直覺。 The parson official1y pronounced that they became one.牧師正式宣告他們成婚。 I used to study in France in the year one. 我早年曾在法國學(xué)習(xí)。
深圳專業(yè)翻譯公司選哪家好2015年03月23日
中國翻譯會員單位2015年03月20日
深圳韓語翻譯那家翻譯公司2014年12月10日
工程文獻(xiàn)翻譯公司首選譯雅2014年12月10日
功能譯論視角下政府網(wǎng)站的2014年07月25日
廣告英語翻譯的特點2014年07月04日
深圳翻譯文學(xué)翻譯窘境重重2011年02月07日
深圳翻譯英語口譯中數(shù)字的2011年02月07日
翻譯公司-中國時政政府文件2011年01月14日
筆譯--譯雅馨翻譯公司的特2010年05月25日
旅游簽證材料翻譯分析科技2020年10月16日翻譯資訊
深圳機構(gòu)翻譯介紹專業(yè)越南2020年10月16日翻譯資訊
銷售合同翻譯報價分享新聞2020年10月16日翻譯資訊
杭州正規(guī)翻譯機構(gòu)聊聊英語2020年10月16日翻譯資訊
銅陵翻譯服務(wù)介紹手冊翻譯2020年10月16日翻譯資訊
杭州國際翻譯公司分享論文2020年10月16日翻譯資訊