10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
HIV-related deaths could be reduced by 20% over the next five years if treatment begins earlier, the World Health Organisation (WHO) says in fresh guidance.
世界衛(wèi)生組織發(fā)布的最新指導(dǎo)稱,在未來五年內(nèi),如果進行較早治療,與艾滋病病毒相關(guān)的死亡率將降低20%。

There were over 5m people receiving treatment for the virus at the end of 2009, up more than a million from 2008 - the largest ever increase in a year.
The guidelines would raise the number needing treatment to 15m by 2015.
But there are concerns about funding as countries potentially cut back on aid.
Unveiling its first new guidance for four years at the Aids 2010 conference in Vienna, the WHO says it wants treatment with a cocktail of drugs to begin before the virus seriously undermines the patient's immune system.
This means changing thethreshold(極限,門檻)at which a drugsregimen(養(yǎng)生法,生活規(guī)則)should be started from 200 CD4 cells per microlitre of blood to 350, regardless of symptoms. These cells are the key marker of the health of the immune system.
Starting treatment sooner could preventopportunistic infections(機會感染)such astuberculosis(肺結(jié)核), which is the number one killer of those with HIV.
"In addition to saving lives, earlier treatment also has prevention benefits," says Dr Gottfried Hirnschall WHO director of HIV/Aids.
"Because treatment reduces the level of virus in the body, it means HIV-positive people are less likely to pass the virus on to their partners."
Expanding treatment to more people will push the costs for 2010 up to $9bn, according to UN estimates. But experts stress that extra costs would be more than offset by decreased hospital costs, increased productivity, fewer children orphaned by Aids and a fall in new HIV infections.
"The investments we make today can not only save millions of lives but millions of dollars tomorrow," says Dr Bernhard Schwartlander of UNAIDS.
"People with weaker immune systems who come late for treatment require more complex and costly drugs and services than those who start treatment earlier and are healthier."
原創(chuàng)文章如轉(zhuǎn)載請注明©轉(zhuǎn)載自譯雅馨深圳翻譯公司轉(zhuǎn)載請以鏈接形式標(biāo)明本文地址深圳翻譯網(wǎng)址全國統(tǒng)一熱線:400-8808-295
專業(yè)講座陪同翻譯說說翻譯2020年10月16日
北京的翻譯公司分析專利說2020年10月16日
廣州外包翻譯介紹北京論文2020年10月16日
英語新聞翻譯公司說說如何2020年10月16日
成績單專業(yè)翻譯介紹可行性2020年10月16日
英語法律翻譯介紹建筑工程2020年10月16日
無錫說明書翻譯說說北京朝2020年10月16日
荊門翻譯公司聊聊北京朝陽2020年10月16日
英國簽證翻譯費用講解公示2020年10月16日
合肥專業(yè)翻譯介紹論文摘要2020年10月16日
旅游簽證材料翻譯分析科技2020年10月16日翻譯資訊
深圳機構(gòu)翻譯介紹專業(yè)越南2020年10月16日翻譯資訊
銷售合同翻譯報價分享新聞2020年10月16日翻譯資訊
杭州正規(guī)翻譯機構(gòu)聊聊英語2020年10月16日翻譯資訊
銅陵翻譯服務(wù)介紹手冊翻譯2020年10月16日翻譯資訊
杭州國際翻譯公司分享論文2020年10月16日翻譯資訊