10年專(zhuān)業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬(wàn)場(chǎng)口譯
專(zhuān)業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語(yǔ)言網(wǎng)站翻譯
89種語(yǔ)言服務(wù)
近日,一段香港女導(dǎo)游辱罵內(nèi)地游客的視頻在網(wǎng)上流傳,引起網(wǎng)友的一片嘩然。國(guó)家旅游局與香港旅游業(yè)界迅速做出反應(yīng),表示將妥善處理此事。27日,涉嫌強(qiáng)迫內(nèi)地游客購(gòu)物并辱罵游客的香港導(dǎo)游李巧珍首次公開(kāi)露面,她在記者會(huì)上稱(chēng)對(duì)事件非常后悔,并鄭重向內(nèi)地游客和香港市民道歉。
請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
Beijingers who plan to travel to Hong Kong will be able to join tours without forced shopping and extra charges, the head of Hong Kong's tourism authority promised。
香港旅游管理部門(mén)領(lǐng)導(dǎo)承諾,計(jì)劃赴香港旅游的北京游客在參加旅游團(tuán)時(shí)將不會(huì)被強(qiáng)迫購(gòu)物及支付附加費(fèi)用。
在上面的報(bào)道中,forced shopping就是“強(qiáng)迫購(gòu)物”。以低團(tuán)費(fèi)吸引游客的旅游團(tuán)一般都是通過(guò)這樣類(lèi)似的手段獲取利益的,有些導(dǎo)游帶游客到assigned stores(指定商店)購(gòu)物則可吃取rebate(回扣),有些旅游團(tuán)可能會(huì)中途要求游客pay extra charges(支付額外的費(fèi)用)。這種做法早已成為旅游業(yè)界的hidden rule(潛規(guī)則)。
香港旅游業(yè)界同時(shí)開(kāi)始在內(nèi)地大力推廣prime and credible Hong Kong tours (優(yōu)質(zhì)誠(chéng)信香港游)計(jì)劃,承諾游客不會(huì)被強(qiáng)迫購(gòu)物或支付額外費(fèi)用。
原創(chuàng)文章如轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明©轉(zhuǎn)載自譯雅馨深圳翻譯公司轉(zhuǎn)載請(qǐng)以鏈接形式標(biāo)明本文地址深圳翻譯網(wǎng)址全國(guó)統(tǒng)一熱線:400-608-0595
專(zhuān)業(yè)講座陪同翻譯說(shuō)說(shuō)翻譯2020年10月16日
北京的翻譯公司分析專(zhuān)利說(shuō)2020年10月16日
廣州外包翻譯介紹北京論文2020年10月16日
英語(yǔ)新聞翻譯公司說(shuō)說(shuō)如何2020年10月16日
成績(jī)單專(zhuān)業(yè)翻譯介紹可行性2020年10月16日
英語(yǔ)法律翻譯介紹建筑工程2020年10月16日
無(wú)錫說(shuō)明書(shū)翻譯說(shuō)說(shuō)北京朝2020年10月16日
荊門(mén)翻譯公司聊聊北京朝陽(yáng)2020年10月16日
英國(guó)簽證翻譯費(fèi)用講解公示2020年10月16日
合肥專(zhuān)業(yè)翻譯介紹論文摘要2020年10月16日
旅游簽證材料翻譯分析科技2020年10月16日翻譯資訊
深圳機(jī)構(gòu)翻譯介紹專(zhuān)業(yè)越南2020年10月16日翻譯資訊
銷(xiāo)售合同翻譯報(bào)價(jià)分享新聞2020年10月16日翻譯資訊
杭州正規(guī)翻譯機(jī)構(gòu)聊聊英語(yǔ)2020年10月16日翻譯資訊
銅陵翻譯服務(wù)介紹手冊(cè)翻譯2020年10月16日翻譯資訊
杭州國(guó)際翻譯公司分享論文2020年10月16日翻譯資訊