10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場口譯
專業(yè)留學移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
譯雅馨專業(yè)翻譯公司了解到,浯法翻澤法很早就對我同外語教學有影響,后來又通過蘇聯(lián)的教學法體系在我國取得正統(tǒng)地位。五十年代流行的自覺比較法,突出依靠本族語原則,實質(zhì)上就是蘇式的語法翻譯法。
把所學的外語與本族語適當?shù)剡M行比較,對學習肯定是有好處的。與實踐練習緊密配合的基本語法知識,以及作為重要教學手段的翻譯,也都是不可忽視的。但把中學的外語 實踐課上成語法分析課或翻譯課,則是不可取的。
采用語法翻譯法教外語,在歐洲可以一直上溯到中世紀,甚至更早。所教的主要是拉丁文。那時,拉丁文雖是各民族之間文化交流的主要工具,但是已經(jīng)演變成了純悴的書面語,因為已沒有任何民族還使用它進行日常的口語交談。 由此可見,語法翻譯法主要是用來教書面語的方法。它的主要目的是通過語法分析和翻譯來培養(yǎng)學生的閱讀能力;重視兩種語言的比較,在教學中經(jīng)常使用本族語。語法翻譯法強調(diào)系統(tǒng)語法知識的作用,教學從語法規(guī)則、例詞、例句,從單個的詞開始,要求學生下功夫背誦語法規(guī)則和例證材料,背 誦孤立的詞匯。語法翻譯法認為,外語教學的目的之一,是 訓練思考能力,發(fā)展邏輯思維。
語法翻譯法的缺點是對口語重視不夠。用它教出來的學生聽說能力較弱。
俄語翻譯俄語價格講解如何2020年10月16日
重慶駕駛證翻譯介紹投標文2020年10月16日
正規(guī)翻譯費用分享專利英語2020年10月16日
專業(yè)西語翻譯公司分享機械2020年10月16日
俄羅斯簽證翻譯說說怎么找2020年10月16日
土耳其語筆譯說說電器說明2020年10月16日
正本合同翻譯說說貿(mào)易合同2020年10月16日
日本簽證 翻譯分享環(huán)境工程2020年10月16日
正規(guī)翻譯公司哪家好聊聊加2020年10月16日
北京大興翻譯公司聊聊軟件2020年10月15日
旅游簽證材料翻譯分析科技2020年10月16日翻譯資訊
深圳機構(gòu)翻譯介紹專業(yè)越南2020年10月16日翻譯資訊
銷售合同翻譯報價分享新聞2020年10月16日翻譯資訊
杭州正規(guī)翻譯機構(gòu)聊聊英語2020年10月16日翻譯資訊
銅陵翻譯服務(wù)介紹手冊翻譯2020年10月16日翻譯資訊
杭州國際翻譯公司分享論文2020年10月16日翻譯資訊