10年專業(yè)筆譯品牌?
10年數(shù)萬場(chǎng)口譯
專業(yè)留學(xué)移民翻譯
多語言網(wǎng)站翻譯
89種語言服務(wù)
譯雅馨專業(yè)翻譯公司了解到,浯法翻澤法很早就對(duì)我同外語教學(xué)有影響,后來又通過蘇聯(lián)的教學(xué)法體系在我國取得正統(tǒng)地位。五十年代流行的自覺比較法,突出依靠本族語原則,實(shí)質(zhì)上就是蘇式的語法翻譯法。
把所學(xué)的外語與本族語適當(dāng)?shù)剡M(jìn)行比較,對(duì)學(xué)習(xí)肯定是有好處的。與實(shí)踐練習(xí)緊密配合的基本語法知識(shí),以及作為重要教學(xué)手段的翻譯,也都是不可忽視的。但把中學(xué)的外語 實(shí)踐課上成語法分析課或翻譯課,則是不可取的。
采用語法翻譯法教外語,在歐洲可以一直上溯到中世紀(jì),甚至更早。所教的主要是拉丁文。那時(shí),拉丁文雖是各民族之間文化交流的主要工具,但是已經(jīng)演變成了純悴的書面語,因?yàn)橐褯]有任何民族還使用它進(jìn)行日常的口語交談。 由此可見,語法翻譯法主要是用來教書面語的方法。它的主要目的是通過語法分析和翻譯來培養(yǎng)學(xué)生的閱讀能力;重視兩種語言的比較,在教學(xué)中經(jīng)常使用本族語。語法翻譯法強(qiáng)調(diào)系統(tǒng)語法知識(shí)的作用,教學(xué)從語法規(guī)則、例詞、例句,從單個(gè)的詞開始,要求學(xué)生下功夫背誦語法規(guī)則和例證材料,背 誦孤立的詞匯。語法翻譯法認(rèn)為,外語教學(xué)的目的之一,是 訓(xùn)練思考能力,發(fā)展邏輯思維。
語法翻譯法的缺點(diǎn)是對(duì)口語重視不夠。用它教出來的學(xué)生聽說能力較弱。
俄語翻譯俄語價(jià)格講解如何2020年10月16日
重慶駕駛證翻譯介紹投標(biāo)文2020年10月16日
正規(guī)翻譯費(fèi)用分享專利英語2020年10月16日
專業(yè)西語翻譯公司分享機(jī)械2020年10月16日
俄羅斯簽證翻譯說說怎么找2020年10月16日
土耳其語筆譯說說電器說明2020年10月16日
正本合同翻譯說說貿(mào)易合同2020年10月16日
日本簽證 翻譯分享環(huán)境工程2020年10月16日
正規(guī)翻譯公司哪家好聊聊加2020年10月16日
北京大興翻譯公司聊聊軟件2020年10月15日
旅游簽證材料翻譯分析科技2020年10月16日翻譯資訊
深圳機(jī)構(gòu)翻譯介紹專業(yè)越南2020年10月16日翻譯資訊
銷售合同翻譯報(bào)價(jià)分享新聞2020年10月16日翻譯資訊
杭州正規(guī)翻譯機(jī)構(gòu)聊聊英語2020年10月16日翻譯資訊
銅陵翻譯服務(wù)介紹手冊(cè)翻譯2020年10月16日翻譯資訊
杭州國際翻譯公司分享論文2020年10月16日翻譯資訊